外国神话故事100篇城内和宫中的希腊神话奇遇

  • 知识
  • 2025年01月12日
  • 当载着忒勒玛科斯及其同伴的船队安全抵达伊塔刻港时,消息迅速传遍了整个城市。使者和牧猪人被派往宫殿,将这一喜讯告知珀涅罗珀女王。在女仆们的目睹下,使者高声宣布:“您的儿子已经归来!”然而,当他们单独相处时,欧迈俄斯则以更加低沉的声音转达了年轻主人对她的嘱咐,并急切地请求她通知他的祖父拉厄耳忒斯。 随后,牧猪人完成任务后,也匆忙赶回去。而那些求婚者们,从饶舌的女仆那里得知了忒勒玛科斯的归来

外国神话故事100篇城内和宫中的希腊神话奇遇

当载着忒勒玛科斯及其同伴的船队安全抵达伊塔刻港时,消息迅速传遍了整个城市。使者和牧猪人被派往宫殿,将这一喜讯告知珀涅罗珀女王。在女仆们的目睹下,使者高声宣布:“您的儿子已经归来!”然而,当他们单独相处时,欧迈俄斯则以更加低沉的声音转达了年轻主人对她的嘱咐,并急切地请求她通知他的祖父拉厄耳忒斯。

随后,牧猪人完成任务后,也匆忙赶回去。而那些求婚者们,从饶舌的女仆那里得知了忒勒玛科斯的归来,他们不禁相互交流、商讨策略。欧律玛科斯首先提出:“谁能想到这孩子竟然平安无事地回来呢?我们必须立刻派一艘快船去通知那些埋伏在半路上的伙伴,让他们不要白等,而是尽快返回。”当他说话时,他眼神坚定,语气里透露出对未来的担忧。

就在此刻,一位名叫安菲诺摩斯的求婚人,不经意间瞥了一眼港口,只见那支伏击队伍正如疾风般驶回,显然已经没必要再发出任何召唤。他大声喊道:“看,那些追捕我们的伙伴们不是就在那里吗?”求婚人们立即站起身向海岸走去,然后一同前往市场,将留在市集的人群驱散。这时候,率领那支伏击队伍的安提诺俄斯为自己辩解说:“朋友们,我们并非因疏忽而失败,因为我们一直有人守卫在山头上监视,以及夜晚巡航于海面上,但最终还是神明护佑让他逃脱了。”

接着,他继续阐述自己的计划:“现在既然如此,我们只能在城内解决这个问题,因为他日益壮大,将来更难以对付。如果人民知道我们曾试图暗杀他,他们必将驱逐我们出境。因此,我们应当先行一步,以力克之手解决这问题,把他的财产分割,只留下宫殿给他的母亲和她未来的丈夫。如果你们不同意我的方案,我愿意自请离开,让每个人各自回到家中,对王后送上礼物,并通过比赛赢得她的芳心。”

之后,这场激烈讨论陷入沉默。当尼索斯之子安菲诺摩斯站起来发言时,他的话语如同清泉一般清新,“我不愿私下杀害年轻且纯洁的忒勒玛科!这种残忍行为是不应该存在于我们的世界中。”尽管他的声音充满力量,但也带着深深的情感。

安菲诺摩斯的话语触动了所有人的心弦,即便是国后的珀涅罗珀也不例外。她注意到他的智慧和才华,同时也感到痛苦,因为这些所谓“英雄”的阴谋暴露出了他们的心思。她回到内廷,在床边呜咽,她为亡夫流泪直至雅典娜女神降临,用她的魔法将她治愈,让她陷入梦乡。