明人名言中的排比翻译秦楼月年年柳色灞陵伤别
箫声咽,秦娥梦断。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
注释:
箫声咽:指箫管吹出的曲调低沉而悲凉。
秦娥梦断:梦被打断,即梦醒。
灞陵伤别:为别离而伤心。
乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。
咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。
音尘绝:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘土。
残照:指落日的光辉。
此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。