名人名句中的排比翻译秦楼月年年柳色灞陵伤别

  • 知识
  • 2024年12月30日
  • 名人名句中的排比翻译:秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。箫声咽,秦娥梦断秦楼月。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 注释: 箫声咽:指箫管吹出的曲调低沉而悲凉。 梦断:梦被打断,即梦醒。 灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。 伤别:为别离而伤心。 乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。 清秋节

名人名句中的排比翻译秦楼月年年柳色灞陵伤别

名人名句中的排比翻译:秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。箫声咽,秦娥梦断秦楼月。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

注释:

箫声咽:指箫管吹出的曲调低沉而悲凉。

梦断:梦被打断,即梦醒。

灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。

伤别:为别离而伤心。

乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。

清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。

咸阳古道:咸阳,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。

此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。