还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时

  • 知识
  • 2024年11月01日
  • 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时 出自南北朝张籍的《节妇吟》 原文赏析: 君知妾有夫,赠妾双明珠。 感君缠绵意,系在红罗襦。 妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 拼音解读 : jun1 zhī qiè yǒu fū ,zèng qiè shuāng míng zhū 。 gǎn jun1 chán mián yì

还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时

出自南北朝张籍的《节妇吟》
原文赏析:

君知妾有夫,赠妾双明珠。

感君缠绵意,系在红罗襦。

妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

拼音解读

jun1 zhī qiè yǒu fū ,zèng qiè shuāng míng zhū 。

gǎn jun1 chán mián yì ,xì zài hóng luó rú 。

qiè jiā gāo lóu lián yuàn qǐ ,liáng rén zhí jǐ míng guāng lǐ 。

zhī jun1 yòng xīn rú rì yuè ,shì fū shì nǐ tóng shēng sǐ 。

hái jun1 míng zhū shuāng lèi chuí ,hèn bú xiàng féng wèi jià shí 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

作者介绍

张籍 张籍(768─830),字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),后移居和州(今安徽省和县)。贞元十四年进士,曾任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等官职。世称张水部或张司业。张籍早年生活贫苦,后来官职也较低微。他所生活的时代,正是代宗李豫、德宗李适统治时期,统治阶级横征暴敛,拚命加重对劳动人民的剥削。张籍由于社会地位较低,有机会接触中下层社会生活,对实现有较深刻…详情

节妇吟译文及注释

君知妾有夫,赠妾双明珠。

感君缠绵意,系在红罗襦。

妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

译文你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

注释⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。⑶缠绵:情意深厚。⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。⑻事:服事、侍奉。拟:打算。⑼何不:一作“恨不”。