柳斜春未老励志名言大全摘抄
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
出自宋代:苏轼的《望江南·超然台作》
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,
且将新火试新茶。
类型:写景春天抒情思乡
听 译文及注释
译文:
春天还没有过去,微风细细,
柳枝斜斜随之起舞。
试着登上超然台远远眺望,
护城河内半满的春水微微闪动,
满城处处春花明艳,
迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,
千家万户皆看不真切。
寒食节过后,我清醒了,却因思念而叹息不已。
不要在老朋友面前想念故乡了,
姑且点上新的火来烹煮一杯刚采的新茶,
作诗醉酒都要趁年华尚在啊。
注释:
“望江南”:原唐教坊曲名,用为词牌名,又称“忆江南”。 “超然台”:“筑于密州(今山东诸城)北城上”,登此台可眺全城。“壕”:“护城河”。 “寒食”:“节令”,旧时清明前二日为寒食节。“咨嗟”:“叹息、慨叹”。 “故国”、“故园”,这里指的是作者心中的家乡和亲人的地方。“新火”、“新茶”,见下文解释。
参考资料:
陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:66.
唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:665-666.
李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:254-255.
创作背景:
这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)暮春由苏轼所写,他曾经作为四川富顺县尉被调往胶西郡任职,这里他借助于自己兄弟苏辙题名“超然”的旧址——一个位于密州北边的小山丘——进行了修葺,并命其弟以此地为题材创作了一篇文章,而苏轼则借此机会写出了这首著名的《望江南·超然台作》。
猜您喜欢:
义胆包天,忠肝盖地,有谁识我孤影?
——施耐庵《念奴娇·天南地北》
屋上 春鸠鸣 村边 杏花白
——王维《春中田园 作》
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华
——赵鼎《寒食》
秋江 上 看惊弦雁避 骇浪船回
——辛弃疾《沁园 春·带湖 新居 将成》
屏山 遮断 相思路 子规啼到 无声处
——高鹗 《青玉案 ·丝丝香篆浓于雾》
红颜 未老 恩先断 斜倚薰笼坐到 明
——白居易 《后宫 词》