柳斜春未老励志名言名句大全中的风华篇章
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
出自宋代:苏轼的《望江南·超然台作》
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,
且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
类型:写景春天抒情思乡
听译文及注释:
译文:
这首词描绘了一个清晨的场景,在微风中,一片片青翠的柳叶随着轻柔的风一起摇曳。这是作者登上了一座高台,从这里可以看到护城河里半满的清澈水流和整个城市都被盛开的花朵所覆盖。而远处隐约可闻的是落在百姓家的细雨,让整个城市都显得神秘而又迷蒙。在节日后的那晚,当作者从醉梦中醒来,他的心情也跟着变得沉重,他开始思考那些远方朋友和他分别时的情感,并决定借助点燃新的柴火来品尝刚采摘的一杯新茶,这样做不仅是一种放松自己的方式,也是一种与过去生活之间心灵上的连接。
注释:
望江南:原唐教坊曲名,后用为词牌名,又名“忆江南”。超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,可眺望全城;壕:护城河;寒食:旧时清明前二天为寒食节;咨嗟:叹息、慨叹;故国:指故乡、故园;新火、新茶指节日后的重新点燃榆柳之火,以及采摘并烹煮以庆祝节日之明前茶。
参考资料:
陆林编注.宋词.北京:“北京师范大学出版社”,1992:66.
唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:“上海辞书出版社”,1988:665-666.
李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:“华文出版社”,2009:254-255.
创作背景:
此词作于公元1076年(宋神宗熙宁九年)暮春。当时苏轼任浙江通判,因病调任山东密州守相,不久即因事弹劾被贬。他移居密州期间,便命人修葺旧址,以增强其精神支柱,并由其弟苏辙题名“超然”。
猜您喜欢:
义胆包天,忠肝盖地,有四海无人识——施耐庵《念奴娇·天南地北》
屋上春鸠鸣村边杏花白——王维《春中田园作》
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华——赵鼎《寒食》
秋江上,看惊弦雁避骇浪船回——辛弃疾《沁园春·带湖新居将成》
屏山遮断相思路子规啼到无声处——高鹗《青玉案·丝丝香篆浓于雾》
红颜未老恩先断斜倚薰笼坐到明——白居易《后宫词》