柳斜春未老名人励志细语永青
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
出自宋代:苏轼的《望江南·超然台作》
春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,
半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,
且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
类型:写景春天抒情思乡
听 译文及注释
译文:
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,一片护城河内半满的清晨春水微微闪动,全城处处都是鲜艳的花朵和绿意盎然的树木;迷蒙蒙的细雨飘散在城市中,让每一个家庭都显得遥不可及。在寒食节过后的清晨,我醒来后,却因为思念远方亲朋好友而叹息不已。不必在面前人的眼中流露对旧时朋友或父母国土深切的情感了,只是点燃一支新的香气四溢、味道独特的小火,将刚采摘的最新鲜、新颖无比的一杯美味茶饮下,以诗歌和醉生梦死作为生命中的宝贵时光,而这份珍贵只属于那些尚未逝去的人生岁月啊!
注释:
望江南:原唐教坊曲名,为词牌名,又名“忆江南”。超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上的高台,可以俯瞰全城;壕:护城河;寒食:节令,也称为“清明前二日”或“三日”,相传为纪念介子推,从这一天起禁火三日;新火:指清明节后的重新点燃之火;新茶:指清明前采摘并烹煮的一种特殊品质佳肴。
参考资料:
陆林编注.宋词.北京: 北京师范大学出版社, 1992: 66.
唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海: 上海辞书出版社, 1988: 665-666.
李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京: 华文出版社, 2009: 254-255.
创作背景:
此词作于公元1076年(宋神宗熙宁九年)暮春,由苏轼所作,其时间背景与地点背景均为同一时期,即移居密州期间,他命人修葺市北旧有高台,并题名为“超然”,取《老子》中“虽有荣观燕处超然”的义旨。
关于作者:
苏轼(1037-1101),字子瞻,本号东坡居士,是北宋文学家、书画家、美食家的代表人物。他以其博学多才闻名于世,被誉为文学史上的巨匠之一,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一。此外,他也是一位杰出的政治活动家,对当时社会文化产生了深远影响。而他的作品,如本首《望江南·超然台作》,至今仍被广泛传唱,并被视为中国古典文学中的瑰宝之一。