李白唐诗三百首中的幼蘅行未久相无又去江户作此送之在社会的长河中虽身处不同的时代却能感受到那份同样的离

  • 诗人
  • 2024年12月21日
  • 幼蘅行未久,相无又去江户,作此送之 在我行走的路途上虽短暂,却因离别而感到不舍。现在,你又要离开,我心中充满了难以言说的忧伤和失落。在这波涛汹涌的时代里,风雨正频繁地降临于江南土地上。这些民众正饱受贫困与痛苦,这些年轻人如我,也仍然无法避免被时光带来的错过。 注释及译文: 逢君已恨晚,此别又如何?龙蛇起,江南风雨多。 斯民正憔悴,吾辈尚蹉跎。 注释: 这里指的是中国本土

李白唐诗三百首中的幼蘅行未久相无又去江户作此送之在社会的长河中虽身处不同的时代却能感受到那份同样的离

幼蘅行未久,相无又去江户,作此送之

在我行走的路途上虽短暂,却因离别而感到不舍。现在,你又要离开,我心中充满了难以言说的忧伤和失落。在这波涛汹涌的时代里,风雨正频繁地降临于江南土地上。这些民众正饱受贫困与痛苦,这些年轻人如我,也仍然无法避免被时光带来的错过。

注释及译文:

逢君已恨晚,此别又如何?龙蛇起,江南风雨多。

斯民正憔悴,吾辈尚蹉跎。

注释:

这里指的是中国本土。当“龙蛇起”指的是各地反抗军队的兴起,而“江南风雨多”则是形容战事频繁的情况。当时讨伐袁世凯的军队与他的军队在南方进行着激烈战斗。

斯民:这里的人们。

憔悴:饥饿、贫困。

蹉跎:自己报效国家的心愿没有实现,有白白错过时机的感叹。

太和:太平。当时作者身处日本,对祖国战争和混乱深感忧虑,渴望祖国人民能够奋起重振乾坤,使得祖国恢复到一个太平盛世的状态。

猜你喜欢