小学古诗300首全集送东阳马生序
余幼时,深爱书籍。家境贫寒,无力购书,只得借读于藏书之家,每日手录,以期归还。冬日严寒,砚冰坚硬,指尖不屈伸展,却未曾懈怠。此法使我得以遍览群书。
及冠带学问,更志向圣贤之道,不幸无能之师、名士与游,因此远赴百里外,从乡间的学者学习经典。先达德高望重,其门人满室,是非不降辞色。我侍立左右,用疑问解释,或俯身倾耳请教;或遇其怒责,我愈加恭敬礼貌,不敢复辩;待其欣悦,我再次请教。
因此,即使我愚钝,也得以有所闻。当时跟随师傅行走于深山巨谷中,穷冬风雪中行走,足肤裂开却不知疲惫。至晚归宿,四肢僵硬不能动弹,有人持汤灌洗,以衾覆盖久而后和。
在旅途中,我主人每日两餐,无鲜肥滋味可享。我同窗皆穿绮罗戴翡翠宝饰腰悬玉环佩刀容臭烨然若神仙,而我则衣敝袍旧处其中,一点也不慕艳染。在此期间,有些人认为这是一种快乐,但不知道我的饮食供奉不如人也。
然而,这样的勤勉与艰辛是我不得已的选择。今虽年老体弱,没有取得什么成就,但幸运地能列入君子之列,并蒙受天子的宠光,与公卿相辅佐,在四海都谬称我的名字,更况才智超过我者乎?
现在诸生们在太学学习,有县官提供廪粟,有父母留遗裘葛,无冻馁之忧矣;坐大殿下诵《诗》《书》,无奔波劳累矣;有司业博士为师,无问而不告求而不得者也;凡所需用的书籍,都集中于此,不必像我这样手录假借给别人才可见到。
如果有人业道不精德行不成,那不是天资不足,而是心志不同,或许他人的过失啊!东阳马生的君子,在太学已经二年了,他对我们流传甚广,被誉为贤良。他来京城谒访余先生撰写长文作为进呈物,我们论辩言语和善色彩夺目自信。我自谓少年时用心于学极尽努力,是可谓善学也!
当他将要回家见亲戚时,我故意告知他学习的艰难。这篇文章由宋濂撰写,是明朝作品。