李白古诗20首丙辰春再至江户幼蘅将返国同人招至
李大钊近代诗,丙辰春再至江户,幼蘅归国同人集。古风流人物,今朝相逢处。
壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。
何当痛饮黄龙府,高筑神州风雨楼。
作者自述:李大钊(1989-1927),中国最早的马克思主义者与党创始人之一。字守常,以直隶乐亭(今河北省)为籍。1913年毕业于天津北洋法政专门学校后赴日本早稻田大学深造。在反袁世凯运动中积极参与,并在回国后担任北京《晨钟报》总编辑、北京大学图书馆主任和《新青年》杂志编辑,为新文化运动作出贡献十月后,他接受并传播了马列主义思想,如《庶民的胜利》等著作见证了其思想成长。
注释及译文:
壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。
何当痛饮黄龙府,高筑神州风雨楼。
原题:丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至
神田酒家小饮,风雨一楼,
互有酬答。
辞间均见风雨楼三字,
相约再造神州后,
筑高楼以作纪念,
应名为神州风雨楼,
遂本此意,
口占一绝,并送幼蘅云
⒄丙辰:1916年,那时袁世凯已窃国称帝,但作者上年底回上海后,没有机会参加讨袁军,在春天又到日本。
再造神州:指消灭袁世凯、重建中国。
神州风雨楼:指重建中国后的纪念建筑,用以纪念胜利的象征。
《诗经》:“风雨如晦,鸡鸣不已。” 指在时局黑暗中志士不停止地奋斗。
口占一绝:随口吟成一首绝句。
⒅黄龙府:金国京城,在今吉林农安县南宋初期,被金侵占。当岳飞进军,对部下说:“直捣黄龙,与诸君痛饮。”这里是比喻消灭了窃国大盗 袁世凯,而“痛饮”则是祝捷之举。