李白的诗中是否有1000首唐代古诗中的道士是否常见于天山
在唐朝的诗人李白笔下的天山道士,是否真的存在于那片遥远而神秘的地方?他的诗句中,有着对自然之美的深刻描绘和对道士隐逸生活的向往。 Dogs howl in the sound of water, where peach blossoms are dense with dew. Deep in the trees, one may catch a glimpse of deer, but at noon by the stream, no bell tolls. Wild bamboo divides the misty veil, and flying springs cling to green peaks. No one knows where they have gone; leaning on three or four cypresses, one is filled with sorrow.
拼音解读:
quǎn fèi shuǐ shēng zhōng ,táo huā dài lù nóng 。 shù shēn shí jiàn lù ,xī wǔ bú wén zhōng 。 yě zhú fèn qīng ǎi ,fēi quán guà bì fēng 。 wú rén zhī suǒ qù ,chóu yǐ liǎng sān sōng。
作者介绍
李白(701-762),字太白,号青莲居士,是唐代著名的浪漫主义诗人。他出生于陇西成纪(今甘肃省天水县附近),但因家族迁徙至中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)后,他就一直生活在那里。在他五岁时,随父亲迁居到四川江油青莲乡。李白年轻时期,在蜀中的学校学习,并进行了漫游全国各地。他还曾因为道士吴筠推荐,被召唤去长安供职翰林院,并受到唐玄宗特别礼遇。但由于权贵之间的斗争,他很快便被诬陷离开了翰林院。