爱吹牛的小公鸡的回音成语物品中的虚假夸张
我站在半山之巅,凝望着东西方向的村落分散在车辐状的道路两旁。西南方的一个大村落似乎就是和庄。我沉思着,试图解开心中那谜题:“回音打一成语”,它提示了一个场景:互相呼应的声响。但是,我并没有得到答案。
夜晚,我听到父母担忧的话,他们担心我未来的大学选择,不希望我放弃学业。我感到迷茫,这种徘徊却无法帮助我找到那个“此唱彼和”的答案。
突然,一句话跳出了我的脑海:“你之所以有缺陷,是因为上帝过于喜欢你,多咬了你几口。”这是对吗?这是否能解释为什么这个世界如此复杂?
我决定深入探寻这个谜题。通过查询,我发现,“此唱彼和”是一个成语,它指的是这里唱,那里随声附和,比喻互相呼应。这正是我要找的答案!
但还有一个问题,即如何将这个成语与“回音打一”结合起来?经过思考,我意识到,“此唱彼和”的发音是“cǐ chang bǐ he”,其中包含了“回”字,这正符合“回音打一”的要求。
最后,我得到了完整的答案:此唱彼和成语发音为"cǐ chang bǐ he",意思是这里唱,那里随声附和,比喻互相呼应。而在鲁迅《彷徨-孤独者》中,就有这样的描述:“大家此唱彼和,七嘴八舌,使他得不到辩驳的机会。”
现在,我知道了“此chanting and the others harmonizing, with seven mouths speaking at once, preventing him from getting a chance to argue back.”