身世酒杯中

  • 历史
  • 2024年07月19日
  • 身世酒杯中。 出自宋朝辛弃疾的《浪淘沙》 原文赏析: 身世酒杯中。 万事皆空。 古来三五个英雄。 雨打风吹何处是,汉殿秦宫。 梦入少年丛。 歌舞匆匆。 老僧夜半误鸣钟。 惊志西窗眠不得,卷地西风。 拼音解读 : shēn shì jiǔ bēi zhōng 。 wàn shì jiē kōng 。 gǔ lái sān wǔ gè yīng xióng 。 yǔ dǎ

身世酒杯中

身世酒杯中。

出自宋朝辛弃疾的《浪淘沙》
原文赏析:

身世酒杯中。

万事皆空。

古来三五个英雄。

雨打风吹何处是,汉殿秦宫。

梦入少年丛。

歌舞匆匆。

老僧夜半误鸣钟。

惊志西窗眠不得,卷地西风。

拼音解读

shēn shì jiǔ bēi zhōng 。

wàn shì jiē kōng 。

gǔ lái sān wǔ gè yīng xióng 。

yǔ dǎ fēng chuī hé chù shì ,hàn diàn qín gōng 。

mèng rù shǎo nián cóng 。

gē wǔ cōng cōng 。

lǎo sēng yè bàn wù míng zhōng 。

jīng zhì xī chuāng mián bú dé ,juàn dì xī fēng 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

作者介绍

辛弃疾 辛弃疾(1140─1207)初幼安,号稼轩,济南历城(今属山东)人。受学于亳州刘瞻,与党怀英为同舍生,号辛党。绍兴三十一年(1161),金兵南侵,中原起义军烽起。弃疾聚众二千,隶耿京为掌,奉表南归。高宗于建康召见,授右承务郎,任满。改广德军通判。乾道四年(1168),通判建康府,上《美芹十论》、《九议》,力主抗金并提出不少恢复失地的建议。乾道八年(1172)知滁州。淳熙…详情

浪淘沙鉴赏

身世酒杯中。

万事皆空。

古来三五个英雄。

雨打风吹何处是,汉殿秦宫。

梦入少年丛。

歌舞匆匆。

老僧夜半误鸣钟。

惊志西窗眠不得,卷地西风。

全诗描写的是人到中年,有些凄凄惶惶心态,但又不趋炎附势的低姿态。此词当是作者后期的作品。

辛弃疾也信奉老庄,在《浪淘沙·山寺夜半闻钟》这首词中作旷达语,但他并不能把冲动的感情由此化为平静,而是从低沉甚至绝望的方向上宣泄内心的悲愤,这些表面看来似旷达又似颓废的句子,却更使人感受到他心中极高期望破灭成为绝望时无法销磨的痛苦。

上阙:“身世酒杯中,万事皆空。古来三五个英雄,雨打风吹何处是,汉殿秦宫” 英雄惜英雄的怅然,刘邦和秦始皇的时代,是他认为两个英雄豪杰辈出又命运起伏的时代。 这些表面看来似旷达又似颓废的句子,却更使人感受到他心中极高期望破灭成为绝望时无法销磨的痛苦。古今往来的英雄们,为时间的流逝而淹没,但是心中的宏大梦想缺不曾忘却,字里行间中作者为国家舍身立命而不达的情怀更加让人感慨。

下阙:"梦入少年丛。歌舞匆匆。老僧夜半误鸣钟。惊起西窗眠不得,卷地西风” 后阙是写少年梦被山僧撞破,惊醒后难眠,却连钟声也听不得,只有西风呜咽。我理解里面的含义是,少年繁华如梦,如今一一破灭,让人直欲遁入空门,做隐逸之士,可真正要去寻觅夜半禅钟的时候,却只有卷地的西风,严酷的现实,教人无梦可做,无处可托。虽然表面上看是想逃避现实,实际上作者丝毫没有忘记国家大事,时刻想着的还是报效国家。

下载本文pdf文件