春风拂柳人生格言励志细节斜阳下成长
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
出自宋代:苏轼的《望江南·超然台作》
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,
且将新火试新茶。
类型:写景春天抒情思乡
听 译文及注释
译文:
春天还没有过去,微风细细,
柳枝斜斜随之起舞。
试着登上超然台远远眺望,
护城河内半满的春水微微闪动,
满城处处春花明艳,
迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,
千家万户皆看不真切。
寒食节过后,我清醒了,却因思念而叹息不已。
不要在老朋友面前想念故乡了,
姑且点上新的火来烹煮一杯刚采的新茶,
作诗醉酒都要趁年华尚在啊。
注释:
“望江南”:原唐教坊曲名,用为词牌名,又称“忆江南”。 “超然台”:“筑于密州(今山东诸城)北城上”,登此台可眺全城。“壕”:“护城河”。 “寒食”:“节令”,旧时清明前二日为寒食节。“咨嗟”:“叹息、慨叹”。 “故国”、“故园”,这里指“归乡、返回”。
参考资料:
陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社, 1992:66.
李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社, 2009:254-255.